Ya se acerca el 1 de julio, la fecha en que se celebra el día de Canadá (o el de las mudanzas, en Quebec).
Vivo en Canadá, y pensando en todas estas cosas, me hice una pregunta de la cual me gustaría compartirte mis respuestas ¿Quieres saber o recordar de dónde viene el nombre de este país, así como los de sus provincias y territorios?
Si quieres conocer más, te invito a leer esta nota.
El origen del nombre “Canadá”
La palabra “kanata”, utilizada por los nativos iroqueses que en 1535 vivían en las cercanías de la ciudad de Quebec, quería decir “caserío”. Sin saber cómo nombrar los nuevos territorios que estaba explorando, el francés Jacques Cartier decidió tomar prestada esa palabra, y nombrar a sus nuevas tierras como el Canadá.
Por extensión, el nombre se llegó a utilizar para nombrar al enorme país que conocemos en la actualidad.
Te invito a leer todo lo que viene a continuación, pero si te pica la curiosidad, luego de terminar puedes regresar a este punto y hacer clic en el siguiente enlace para leer las 12 cosas extrañas de Canadá para los extranjeros.
Los nombres de las provincias canadienses. Su origen.
Québec
(Para quienes están aprendiendo francés: Se pronuncia «kebék». La fuerza no va en la primera E)
El nombre Quebec viene de los pueblos nativos de lenguas algonquinas, y quiere decir “paso estrecho”.
Ontario
Esta palabra estaría formada de la mezcla de dos palabras, provenientes de dos pueblos indígenas diferentes: “ontare”, de la lengua hurón, y “oniatare”, de la lengua iroquesa, que significan “lago”, y el sufijo “io”, que quiere decir que es “bueno” o “bonito”.
Entonces, el nombre de Ontario vendría siendo para nosotros algo así como “Lagobonito”.
Manitoba
“Bau”, o el sonido que hacen las olas del lago contra las rocas, en la parte donde este se hace más estrecho, sería también el sonido del espíritu aborigen llamado Manitou. De allí salió la palabra “Manito-bau”, que luego los exploradores europeos nombraron como “Manitoba”.
Saskatchewan
Palabra de los nativos cri que significa “río caudaloso”
A propósito de Saskatchewan, ¿tienes curiosidad por conocer el acento y las palabras de las personas que viven allí?
Nova Scotia
(Nueva Escocia)
¿Y por qué no la llamaron “New Scotland”? Porque quienes le dieron el nombre a esta provincia prefirieron hacerlo en latín y no en inglés.
Prince Edward Island
(La Isla del Príncipe Eduardo)
Provincia nombrada así en honor al Príncipe Edward, duque de Kent, padre de la famosa reina Victoria y comandante de las fuerzas británicas en Halifax.
British Columbia
(Columbia Británica)
Nombre establecido por un explorador estadounidense. Con la ratificación de ese nombre por la reina Victoria, se le agregó el prefijo “British” para que al pronunciar “Columbia”, la gente no la confundiera con el país suramericano llamado Colombia.
New Brunswick
(Nuevo Brunswick)
Nombre otorgado en honor al rey George III, del linaje de la Casa de Brunswick del Reino Unido.
Alberta
Era parte del nombre de la princesa Louise Caroline Alberta, hija de la reina Victoria, y esposa del marqués de Lorne, el Gobernador General de Canadá que en 1882 propuso nombrar así a ese territorio.
Newfoundland and Labrador
(Tierra Nueva y Labrador)
Aquí algo de historia reciente. Inicialmente cada uno de estos dos territorios era llamado independientemente, y a partir de 2001 su nombre se unifica a como lo conocemos hoy en día: “Newfoundland and Labrador”.
Newfoundland:
Fue descubierta para Inglaterra por John Cabot en 1497, y el rey Henry VII la bautizó como «the New Found Launde» (algo así como “la pradera recientemente encontrada”, un nombre en inglés antiguo). Con el uso y la similitud sonora, el nombre habría cambiado a “Newfoundland”, que traduce literalmente en español: “la nueva tierra encontrada”.
Labrador:
Existen dudas sobre el origen de este nombre, pero se cree que fue otorgado por el explorador portugués João Fernades Lavrador.
Y los territorios canadienses, ¿cuál es el origen de sus nombres?
Northwest Territories
(Territorios Noroeste) Este nombre está fácil de adivinar, sólo hay que mirar el mapa de Canadá. Aunque mirándolo bien, el Yukón está más al Noroeste…
¿Por qué? Porque históricamente se le decía “territorios del Noroeste” a todas las tierras al Noroeste del Lago Superior. Debido a las diferentes redistribuciones territoriales de Canadá, actualmente se le llama así sólo al territorio que vemos en el mapa.
Yukon
Significa “Rio Grande” en la lengua gwich’in. (Yukón… Este nombre a mi me suena parecido al nombre de un tubérculo muy utilizado en los climas cálidos de América Latina, pero no, el nombre no tiene nada que ver…)
Nunavut
En lengua inuktitut, Nunavut significa « nuestra tierra ». Bonito significado, ¿no te parece?
Y hablando de Nunavut, la región más al Norte de Canadá, imagino que ya pensarás en el frio.
Bueno, si quieres leer algo acerca de vivir a bajas temperaturas, muy seguramente te parecerá interesante darte la vuelta por esta nota.
Si te gustó este artículo, compártelo y comenta aquí en el espacio de abajo.
¿Quieres estar al tanto de lo que pasa en Vivo en Canadá? Entonces sigue nuestra página en Facebook.
Muchas gracias por leerme, y nos vemos en la próxima entrada.
Fuentes:
http://www.nrcan.gc.ca/earth-sciences/geography/place-names/origins-geographical-names/9224
http://www.pch.gc.ca/
Alan Rayburn. 2007. Toponymie. l’Encyclopédie Canadienne http://www.thecanadianencyclopedia.ca/fr/article/toponymie/ (vista en 2015-06-27)
https://www.gov.mb.ca/chc/ourdept/origin_name_manitoba.html
Deja una respuesta